ترجمه موجب انتقال یک مفهوم متنی از زبانی به زبان دیگر می شود. به این صورت که اطلاعات از متن مبدا با رعایت شیوایی و حالت متن، به صورت اصولی به متن مقصد انتقال می یابد.  ما در ادامه برای شما عزیزان  به بررسی زبان های پشتیبانی شده ، میزان محاسبه ی قیمت و نحوه ی انجام آن برای نامه های اداری و از همه مهم تر بهترین مرکز ترجمه پرداخته ایم. پس تا انتهای محتوا همراه ما باشید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب    

صدور فاکتور رایگان می باشد   

پشتیبانی 24 ساعته                                                                           47624763 021

مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری)                                                09195920598

مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری)                                                   09196924796

مشاوره رایگان تقویت رزومه                                                                   09197349500

مشاوره رایگان چاپ کتاب                                                                      09197349500

مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری)                    09198282102

مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری)                        09195046400

مسئول  پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری)                               09195046400

مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی               09195046400

مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و  تدوین ویدئو                       09195046400

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                            09197733916

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                              09199170040

تماس، واتساپ یا تلگرام 

هزینه تایپ       هزینه ترجمه     هزینه صفحه آرایی      هزینه ویراستاری      هزینه چاپ کتاب

هزینه طراحی جلد      هزینه تحلیل آماری     هزینه تهیه پاورپوینت     هزینه خلاصه نویسیترجمه

ترجمه

در خدمات ترجمه چه زبان هایی پشتیبانی می شوند؟

ترجمه یکی از خدماتی است که بیشتر دانشجویان و صاحبان مشاغل حرفه ای برای ارتباطات بین المللی خود به آن احتیاج دارند. بیشتر این افراد زمان کافی برای ترجمه ی نامه ها و یا مقالات خود ندارند. این افراد برای انجام این کار به یک مرکز و یا موسسه ی مطمئن نیاز دارند. هم چنین بیشتر دانشجویان تحصیلات تکمیلی برای ترجمه ی مقاله های فارسی به انگلیسی خود نیاز به مترجمان تخصصی و حرفه ای دارند. تا در این راستا بتوانند با اطمینان خاطر و به صورت حرفه ای نتایج  تحقیقات خود را منتشر نمایند.

نکته ی مهمی که در انجام این کار وجود دارد، پشتیبانی از زبان های مختلف است. متاسفانه افرادی که قصد استفاده از خدمات این کار را دارند، در زمان ثبت سفارش به شکل حضوری، با مشکلات زیادی از قبیل زبان های پشتیبانی متعدد رو به رو می شوند. چون امکان دسترسی برای مترجمانی که بتوانند این کار را به صورت تخصصی بر روی زبان های دیگر انجام دهند، سخت و زمانبر است. مخصوصا افرادی که در مناطق به دور از امکانات زندگی می کنند. امروزه با پیشرفت در زمینه ی علم و تکنولوژی این مشکل رفع شده است. همه ی مردم می توانند با ثبت سفارش در سایت های ترجمه از تمامی خدمات این سایت ها بدون هیچ محدودیتی بهره ببرند.

 در سایت ترجمو تمامی خدمات تخصصی با موضوعات مختلف به زبان های گوناگون دنیا ارائه می شوند. کاربران می توانند از تمامی  خدمات این مجموعه به راحتی استفاده کنند. مترجمان این مجموعه به دلیل تسلط کافی و بالایی که بر زبان تعیین شده به وسیله ی کاربر دارند، می توانند این کار را به نحو احسنت و به صورت حرفه ای انجام دهند. همین امر موجب می شود تا این کار به صورت تخصصی و با کیفیت بسیار بالا، بدون کوچکترین نقصی صورت بگیرد.

ترجمه

ترجمه

هزینه ترجمه بر اساس صفحه است یا کلمه؟

نحوه محاسبه ی هزینه ی نهایی ترجمه یکی از موضوعات بحث برانگیزی می باشد که با توجه  به سطح کیفی آن متغیر بوده و متفاوت حساب می شود. نحوه ی محاسبه ی هزینه ی انجام این کار در برخی موسسات با توجه به تعداد کلمه می باشد. در حالی که در بعضی از آن ها به صورت صفحه ای حساب می شود. تعرفه ی خاصی به عنوان هزینه ی انجام این کار وجود ندارد. همین امر موجب می شود که برخی از موسسات با ارائه ی اطلاعات نادرست موجب سردرگمی مشتریان شده و آن ها را با مشکلاتی رو به رو کنند.

نحوه ی محاسبه و تعیین قیمت انجام این کار به وسیله ی مترجمان با تجربه و مسلط در بیشتر اوقات، مطابق با تعداد کلمات صورت می پذیرد. چون کمتر مترجمی بر اساس تعداد صفحات، اقدام به محاسبه ی قیمت ترجمه ای که انجام داده است، می کند.

البته مترجمان در موقع اعلام هزینه به مخاطبین خود، امکان دارد که میزان قیمت را به صورت صفحه ای حساب کنند. این امر بیشتر جنبه ی روابط عمومی دارد و موجب  ساده سازی محاسبات می شود. چون در ابتدا فاکتورهایی که بر تعیین قیمت تاثیرگذار هستند، به وسیله ی مترجم بررسی می شوند. آخر سر با در نظر گرفتن نرخ موجود قیمت هر کلمه و یا صفحه به صورت تقریبی برآورد خواهد شد. در اصل مترجمان محاسبات کلی را بر اساس تعداد کلمات بعد از اتمام کار مشخص می کنند.  فاکتورهای تاثیر گذار در قیمت کلمات برای مترجمان به صورت زیر است:

  • متن ارائه شده به صورت عمومی است یا تخصصی: از آن جایی که در انجام این کار برای متون تخصصی زمان زیادی باید صرف شود، قطعا این فاکتور می تواند در میزان محاسبه ی قیمت تاثیرگذار باشد.  از طرف دیگر تعداد مترجمان تخصصی هم برای هر رشته کم است، طبیعتا این امر منجر می شود که قیمت انجام این کار به صورت تخصصی بیشتر از ترجمه ی عمومی باشد.
  • مدت زمان تعیین شده برای انجام این کار: در صورتی که کاربر درخواست ترجمه ی فوری برای محتوای ارسالی خود داشته باشد، مترجمان برای انجام فوری این کار، هزینه ی بیشتری را می خواهند. میزان هزینه ی انجام این کار به صورت فوری بیشتر از نوع عادی آن است. البته در همین راستا، ذکر این موضوع از قاعده مستثنی نمی باشد که در صورت درخواست حجم زیاد از ترجمه، قیمت آن کاهش پیدا خواهد کرد.
  • زبان مبدا و مقصد: از دیگر فاکتورهای تاثیرگذار بر نرخ ترجمه، زبان مبدا و مقصد می باشد. البته در مورد زبان های خاص و نادر، نرخ مشخصی وجود ندارد و میزان هزینه مطابق با توافق کاربر و مترجم تعیین می شود. هزینه ی زبان های اروپایی غیر انگلیسی هم بیشتر از نرخ ترجمه ی زبان انگلیسی محاسبه می شود.

ترجمه

ترجمه


 کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب    

صدور فاکتور رایگان می باشد   

پشتیبانی 24 ساعته                                                                           47624763 021

مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری)                                                09195920598

مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری)                                                   09196924796

مشاوره رایگان تقویت رزومه                                                                   09197349500

مشاوره رایگان چاپ کتاب                                                                      09197349500

مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری)                    09198282102

مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری)                        09195046400

مسئول  پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری)                               09195046400

مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی               09195046400

مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و  تدوین ویدئو                       09195046400

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                            09197733916

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                              09199170040

تماس، واتساپ یا تلگرام 

هزینه تایپ       هزینه ترجمه     هزینه صفحه آرایی      هزینه ویراستاری      هزینه چاپ کتاب

هزینه طراحی جلد      هزینه تحلیل آماری     هزینه تهیه پاورپوینت     هزینه خلاصه نویسی


آیا ترجمه تخصصی رشته ها انجام می شود؟

در پاسخ به این سوال که آیا ترجمه تخصصی رشته ها انجام می شود، می توان با اطمینان خاطر گفت، بله. چون در این مجموعه، مترجمان حرفه ای و ماهر مشغول به کار هستند. این مترجمان به دلیل قابلیت های بالایی که در ترجمه ی انواع مقاله ها در رشته های مختلف دارند، می توانند با توجه به تجربه ی خود به راحتی از پس انجام این کار به صورت تخصصی برای انواع رشته ها بر بیایند. از آن جایی که تمامی رشته های دانشگاهی پیچیدگی های مخصوص به خود را دارند، مترجمان باید در زمان ترجمه از دو رکن اصلی، یعنی زمان و دقت کافی در آن برای دستیابی به یک ترجمه ی قوی استفاده نمایند.

دستیابی به ترجمه ی تخصصی برای رشته های دانشگاهی مستلزم انجام آن به وسیله ی افراد مسلط و با سابقه در هر رشته است. چون ارائه ی یک ترجمه ی تخصصی و کیفیت بالا  برای رزومه های علمی و دانشگاهی بسیار تاثیر گذار است. ترجمه ی متون تخصصی مرتبط با رشته ها، پیچیده تر و سخت تر از متون عمومی و معمولی می باشد. چون پروسه ی انجام این کار تنها با دانش بالای مترجمی که متن را ترجمه می کند، تکمیل نخواهد شد. از آن جایی که متن های هر رشته به صورت تخصصی دارای برخی اصطلاحات علمی مرتبط با رشته می باشند، مترجم باید از تسلط بالایی برای درک و بازگرداندن مفهوم کلی آن به زبان مقصد  برخوردار باشد.

مترجمان در انجام این کار برای انواع رشته ها با چالش های زیادی رو به رو هستند. چون در این نوع خدمات سبک نگارش، هدف، فرهنگ و زبان های متنی که از طرف کاربر به عنوان زبان مبدا و مقصد انتخاب می شوند و مخاطبینی که قرار است این متن را مطالعه نمایند، متفاوت می باشد. یکی دیگر از چالش هایی که مترجمان در زمان ارائه ی خدمات برای رشته های گوناگون با آن مواجه هستند، اصطلاحات تخصصی مرتبط با هر رشته است. مترجمان باید تمامی این موارد را به صورت دقیق و به درستی رعایت کنند.

ترجمه

ترجمه

ترجمه نامه های اداری و رسمی:

نامه های اداری و رسمی به اندازه ای سرنوشت ساز هستند که می توانند تاثیر زیادی را در رسیدن و نزدیک شدن افراد به شانس پذیرش و یا استخدام  در یک شرکت بین المللی داشته باشند. این نامه ها به عنوان یک مدرک مهم برای کارفرما در شرکت خارجی مورد نظر ارسال می شوند. برای بی نقص بودن این کار باید یک مترجم حرفه ای و با تجربه را برای ترجمه انتخاب کرد. ترجمه نامه های اداری و رسمی یکی دیگر از مهم ترین محتواهایی می باشند که اکثر مردم به آن ها نیاز دارند. چون بیشتر افراد مانند کارکنان شرکت های بین المللی و یا دانشجویان برای نوشتن این نامه ها،  از دانش کافی برخوردار نمی باشند و این امر موجب می شود که با مشکلاتی رو به رو شوند. چون شروع کار را نمی دانند و از اصطلاحاتی که در نامه های اداری باید استفاده شوند، اطلاعاتی ندارند. این کار اثر گذاری محتوای ارسالی آن ها را کم تر می کند.

امروزه پیشرفت در تکنولوژی موجب شده است که ارتباطات متفاوت تر از قبل باشد. به این صورت که  اکثر دانشجویان، مهندسان و یا اساتید علمی بین المللی و ... با استفاده از نامه های اداری و یا به وسیله ی ایمیل با همدیگر ارتباط برقرار می کنند. نحوه ی نگارش این نامه ها باید از لحنی شیوا و بیانی تاثیرگذار برخوردار باشد تا مخاطب را تحت تاثیر قرار دهد. به همین جهت  نباید ترجمه ی نامه های اداری و رسمی را به دست هر کسی سپرد. چون اگر مترجم کاربلد نبوده و از تخصص کافی برخوردار نباشد، ممکن است نتیجه ی کار موجب ایجاد عواقب بدی شود. مترجمان برای انجام این خدمات باید علاوه بر دانش کافی نسبت به زمینه های مختلف، توانایی درک صحیح و بالایی را هم از مفاهیم داشته باشند.

ترجمه

ترجمه

بهترین مرکز ترجمه آنلاین:

پروسه ی ترجمه متن از یک زبان به زبان دیگر کار راحت و ساده ای نمی باشد و مستلزم صرف زمان و تسلط بالا می باشد. بهترین مرکز آنلاین انجام این کار به مرکزی گفته می شود که در این زمینه فعالیت کرده و خدماتی ارائه دهد. دانشجویان در اکثر مواقع نیاز به ترجمه ی پروژه های متفاوت و تخصصی دارند. متاسفانه انجام چنین کاری برای افرادی که تسلط کافی به زبان انگلیسی ندارند، کمی مشکل و سخت است. این افراد برای ترجمه ی مطالب مورد نیاز خود به یک مرکز معتبر و مطمئنی نیاز دارند که اقدام به ارائه ی خدمات به بهترین شکل نماید.

 در همین راستا وب سایت های زیادی اقدام به ارائه ی خدمات در این زمینه می کنند. با صراحت تمام می توان گفت که سایت ترجمو یکی از مورد اعتماد ترین مراکز  ارائه ی خدمات ترجمه به صورت آنلاین می باشد.  این وب سایت دارای شیوه ی کاری خاصی می باشد که موجب ایجاد تجربه ای متفاوت از انواع خدمات  با کیفیت و استاندارد جدید شده است. بهترین مرکز ترجمه باید دارای ویژگی هایی باشد که آن را از سایر رقبای خود متمایز سازد. از جمله ویژگی های بهترین مرکز ترجمه می توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • تسلط کامل به زبان مبدا و مقصد
  • انجام این کار توسط مترجمان حرفه ای و مسلط به اصول و قواعد
  • تضمین کیفیت
  • امنیت و محرمانگی بالا
  • تسلط به اصطلاحات خاص
  • ارائه ی یکی از خدمات انجام شده به مخاطبین برای اطمینان از کیفیت
  • آشنایی با موضوع ارسالی توسط کاربر
  • انجام این کار به صورت روان و سلیس
  • پشتیبانی
  • حفظ یکپارچگی
  • امانت داری و بی طرفی
  • درک فرهنگ مبدا و هدف
  • تحویل به موقع و بدون کاهش در کیفیت آن
  • آشنایی با زمینه تخصصی
  • آشنایی با لغات جدید متن و امکان جست و جوی معنی آن ها
  • انجام این کار بدون کاهش اعتبار علمی متون

ترجمه

ترجمه

جمع بندی:

با توسعه ی پدیده ی جهانی شدن و به دلیل ارتباط کشورهای مختلف با همدیگر، صنعت ترجمه به یک کسب و کار پر رونق تبدیل شده است. از طرفی به ندرت افراد تحصیل کرده ای پیدا می شوند که ادعا کنند تا به امروز نیازی به خدمات این کار نداشته اند و تمامی مقالات و یا نامه های اداری خود را، خودشان ترجمه کرده اند. در بیشتر مواقع، برخی افراد برای پیشبرد مراودات خود نیاز به ترجمه ی نامه های اداری و رسمی دارند. به همین خاطر اهمیت نامه های رسمی و اداری بسیار زیاد است و نمی توان به انجام این کار به وسیله ی نرم افزارها بسنده کرد. در صورتی که تسلط کافی به زبان انگلیسی را نداشته باشید، می توانید از موسسات و مجموعه هایی که اقدام به انجام این خدمات به بهترین شکل ممکن می کنند، کمک بگیرید و از خدمات آن ها استفاده نمایید.

وب سایت ترجمو یکی از معتبرترین وب سایت های ترجمه می باشد که از زبان های زیادی پشتیبانی می کند. یکی از مهم ترین موضوعاتی که در این راستا وجود دارد، ارائه ی خدمات ترجمه در این وب سایت به وسیله ی مترجمان حرفه ای و متخصص می باشد. تمامی مترجمان بعد از گذراندن آزمون هایی در این وب سایت استخدام می شوند. امور ترجمه در این وب سایت به صورت کاملا حرفه ای و به وسیله ی مترجم های مسلط به انواع زبان ها انجام می شود.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب    

صدور فاکتور رایگان می باشد   

پشتیبانی 24 ساعته                                                                           47624763 021

مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری)                                                09195920598

مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری)                                                   09196924796

مشاوره رایگان تقویت رزومه                                                                   09197349500

مشاوره رایگان چاپ کتاب                                                                      09197349500

مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری)                    09198282102

مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری)                        09195046400

مسئول  پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری)                               09195046400

مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی               09195046400

مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و  تدوین ویدئو                       09195046400

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                            09197733916

پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات                                                              09199170040

تماس، واتساپ یا تلگرام 

هزینه تایپ       هزینه ترجمه     هزینه صفحه آرایی      هزینه ویراستاری      هزینه چاپ کتاب

هزینه طراحی جلد      هزینه تحلیل آماری     هزینه تهیه پاورپوینت     هزینه خلاصه نویسی