در این محتوا به بررسی مطالبی در ارتباط با دارالترجمه پرداخته ایم. اگر چه قصد افزایش اطلاعات خود را در این زمینه دارید، حتما تا انتهای محتوا همراه ما باشید. چون در ادامه به بررسی مطالبی از قبیل: وظایف دارالترجمه در ایران چیست؟ نرخ دارالترجمه ها از طرف چه سازمانی تعیین می شود؟ برای ترجمه چه مدارکی باید به سراغ دارالترجمه برویم؟ آیا امکان ترجمه فوری در دارالترجمه وجود دارد؟ آیا دارالترجمه ها خدماتشان را به صورت آنلاین نیز ارائه می دهند؟ خواهیم پرداخت.
دارالترجمه
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی
وظایف دارالترجمه در ایران چیست؟
دارالترجمه، سازمان و یا موسسه ای می باشد که وظیفه ی ترجمه ی اسناد و متون رسمی را از زبانی به زبان دیگر بر عهده دارد. دارالترجمه بر اساس نوع فعالیت به دو دسته ی دارالترجمه ی رسمی و دارالترجمه ی غیر رسمی تقسیم می شود. هر کدام از این دارالترجمه ها دارای وظایف متفاوتی می باشند. با در نظر گرفتن گسترش انواع رسانه ها و محتواهای گوناگون، کار ترجمه هم بسیار گسترش پیدا کرده است. در همین راستا دارالترجمه ها اقدام به ارائه ی تمامی خدمات مرتبط با انواع ترجمه را به مردم می دهند. به این صورت که ترجمه محدود به اسناد و مدارک نمی باشد. در دارالترجمه ها، خدماتی مانند ترجمه ی شفاهی، ترجمه ی کنفرانس ها، ترجمه فایل های صوتی و تصویری و ... هم ارائه می شود.
این موسسات در تهران بیشتر در حوزه ی مهاجرت فعالیت می کنند. به همین خاطر بیشتر افرادی که بورسیه می شوند، تمامی امور ترجمه ی مدارک خود را به وسیله ی این موسسات انجام می دهند. یکی از اصلی ترین و رایج ترین دلیل مراجعه ی متقاضیان به این مراکز دریافت ویزای توریستی، ویزای تحصیلی و مهاجرتی می باشد. همین طور تمامی مدارک تحصیلی که نیاز به دریافت تاییدیه ی دادگستری هستند ،از جمله وظایف دارالترجمه ها می باشد. همه ی اسناد و مدارکی که در این دفتر رسمی ترجمه ی می شوند، جنبه ی رسمی و قانونی پیدا می کند و در دیگر نقاط دنیا هم دارای اعتبار می شوند. دارالترجمه ها دارای مهر اختصاصی می باشند و با شماره های خاصی مشخص می شوند.
در این دفاتر بعد از اتمام ترجمه، فرایندهای دیگر هم بر روی اسناد و مدارک انجام می شوند. انجام این فرایندها به اسناد و مدارک جنبه ی قانونی و رسمی می دهد. این مراحل شامل دریافت تاییدیه و مهر از ارگان های مربوطه می باشد که در سربرگ های متفاوتی انجام می شوند. مترجمانی که در این مراکز مشغول به فعالیت هستند، دارای تاییدیه از دادگستری می باشند. این مترجمان بعد از طی کردن مراحل پیچیده و قبول شدن از یک آزمون سخت و دقیقی که تحت نظارت قوه قضاییه می باشد، در این مراکز استخدام می شوند.
دارالترجمه
نرخ دارالترجمه ها از طرف چه سازمانی تعیین می شود؟
در پاسخ به این سوال که نرخ دارالترجمه ها از طرف چه سازمانی تعیین می شود، می توان گفت که نرخ ترجمه رسمی به وسیله ی اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین شده و به دارالترجمه ها ابلاغ می شود. تمامی دارالترجمه ها بایستی پیروی کامل از این نرخنامه را داشته باشند. هزینه ی ترجمه ی رسمی مدارکی مانند شناسنامه، اسناد ملکی، ریز نمره ها و دانشنامه ها و ... در نرخ نامه ی ارسالی کاملا مشخص است. متقاضیان می توانند به نرخ نامه ی ابلاغ شده توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه دسترسی باشند. به این صورت که متقاضیان می توانند به صورت تقریبی اقدام به محاسبه ی هزینه ی ترجمه ی رسمی مدارک خود نمایند. برای محاسبه ی دقیق فاکتور سفارش خود باید هزینه ی تاییدات و هزینه دفتری را هم لحاظ کنید.
برخی موارد و نکاتی برای محاسبه ی نرخ ترجمه در دارالترجمه ها وجود دارند که در ادامه به بررسی آن ها خواهیم پرداخت:
- نحوه محاسبه هزینه ترجمه رسمی مدارک ثابت و بدون تغییر: در این نوع ترجمه ها با در نظر گرفتن این که مدرک از یک ساختار مشخصی برخوردار است و تنها اسم و مشخصات صاحب سند فرق می کند، هزینه ی ترجمه نسبت به نرخنامه محاسبه می شود. از جمله ی این مدارک می توان به ترجمه ی رسمی گواهی نامه رانندگی، ترجمه ی مدارک تحصیلی، ترجمه ی گواهی عدم سوء پیشینه، ترجمه ی گواهی فوت، ترجمه ی کارت پایان خدمت، ترجمه رسمی کارت ملی و ... می باشند. متن این مدارک برای همه ی افراد ثابت بوده و تنها مشخصات فردی صاحب سند در آن تغییر می کند.
- نحوه محاسبه هزینه ترجمه رسمی مدارک متغیر: بیشتر مدارک از نظر این سازمان دارای محتوای ثابتی نبوده و هزینه ی آن با توجه به این که محتوای داخلی این اسناد از چند کلمه برخوردار است، محاسبه می شود. از جمله ی این مدارک می توان به ترجمه ی رسمی ریز نمرات درسی دانشگاهی، انواع گواهی ها و تعهدنامه ها، سند ازدواج و طلاق، سند های ملکی و ... اشاره کرد.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی
برای ترجمه چه مدارکی باید به سراغ دارالترجمه برویم؟
در دارالترجمه خدمات زیاد و گسترده ای انجام می شود. از مهم ترین فعالیت های دارالترجمه های رسمی تهران که می توان به موارد زیر اشاره کرد:
- ترجمه اسناد ازدواج و طلاق
- ترجمه ی اسناد رسمی و اوراق اداری که برای نهاد های رسمی و دولتی مانند وزارت خانه ها ارائه می شوند.
- صدور گواهی برای تایید صحت ترجمه ی یک کتاب و یا ترجمه ی مقاله ها
- گواهش اشتغال در شرکت های خصوصی و ارگان های دولتی
- ترجمه پروانه کسب و مجوزهای مورد نیاز برای راه اندازی مطب و ترجمه ی پروانه ی پزشکی
- ترجمه مدارک دانشگاهی برای معادل سازی
- ترجمه ی گواهی سوء پیشینه، گواهی نامه های مالی و استشهاد نامه ها
- ترجمه ی اسناد مرتبط با دادگاه ها و دادگستری های بین المللی و اسنادی که حاوی اظهارات دعاوی و متهمین می باشد.
- ترجمه ی گواهی های پزشکی مورد نیاز برای ارائه در نهاد های رسمی و دولتی
- ترجمه ی تمامی اسناد ملکی و ترجمه ی وکالت نامه هایی که مرتبط با املاک هستند
- تامین مترجم همزمان برای برگزاری جلسه های بین المللی و سخنرانی ها و کنفرانس های بین المللی
- ترجمه مدارک تحصیلی مرتبط با وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی و یا وزارت علوم و دانشگاه آزاد اسلامی
- ترجمه ی مدارک تحصیلی در مقاطع ابتدایی، راهنمایی، دبیرستان و پیش دانشگاهی
- ترجمه ی قراردادهای بین المللی و سندهای مربوط به اجاره و خرید و فروش
- ترجمه ی ابلاغیه و اخطاریه قضایی
- ترجمه گواهی عدم خسارت خودرو
- ترجمه ی گزارش ورود و خروج از کشور
- ترجمه ی قراردادهای بیمه و یا بیمه ی شخص ثالث
- اخذ تاییدیه ی قوه ی قضاییه و وزارت امور خارجه
- اخذ تاییدیه ی وزارت های مربوطه مانند وزارت علوم، بهداشت و نظام پزشکی در صورت نیاز
- اخذ تاییدیه وزارت های مربوطه به درخواست متقاضی
دارالترجمه
آیا امکان ترجمه فوری در دارالترجمه وجود دارد؟
ترجمه فوری یکی دیگر از خدمات دارالترجمه می باشد. ترجمه ی فوری در این مراکز در بازه ی زمانی کوتاهی انجام می شود. برخی از متقاضیانی که نیاز به استفاده از ترجمه ی فوری دارند، می توانند از خدمات ترجمه ی رسمی فوری دارالترجمه ها استفاده نماید. ترجمه ی رسمی فوری به ترجمه هایی گفته می شود که باید در مدت زمان کمتر از سه روز به متقاضی تحویل داده شوند. افرادی که نیاز به دریافت ترجمه ی رسمی کمتر از سه روز دارند باید در زمان ثبت سفارش، سفارش خود را تحت عنوان سفارش ترجمه ی رسمی فوری در دارالترجمه ی مورد نظرشان ثبت نمایند. البته در همین راستا ذکر این موضوع از قاعده مستثنی نمی باشد که ترجمه رسمی فقط مختص به یک زبان نمی باشد. در هر زبانی امکان ترجمه ی رسمی وجود دارد. متقاضیانی که قصد ترجمه ی رسمی فوری مدارک خود را به زبان اسپانیایی دارند، باید برای دارالترجمه ی رسمی اسپانیایی فوری برود.
با در نظر گرفتن این موضوع که روال مشخصی برای دریافت تاییدیه دادگستری و امور خارجه وجود دارد و باید بازه ی زمانی مشخصی برای دریافت تاییدیه طی شود. ترجمه هایی که نیاز به دریافت تاییدیه دارند، باید حداقل 3 روز زمان را برای آن در نظر بگیرند. چون امکان دریافت تاییدیه ی فوری برای دادگستری و امور خارجه وجود ندارد. دریافت تاییدیه ی فوری سفارت ها هم از این قاعده مستثنی نبوده و امکان دریافت تاییدیه ی فوری سفارت وجود ندارد. روند و بازه ی زمانی برای دریافت از سفارت خانه ها با یکدیگر متفاوت بوده و با در نظر گرفتن این که دریافت تاییدیه از هر سفارت چقدر طول می کشد، زمان ترجمه اعلام می شود.
سوال دیگری که در ذهن متقاضیان ایجاد می شود، کیفیت ترجمه رسمی فوری می باشد، کیفیت ترجمه رسمی فوری بستگی به کار مترجم رسمی دارد. به این صورت که هر اندازه مترجم در کار خود تبحر داشته باشد، فوریت کار تاثیر زیادی بر کیفیت انجام کار او نخواهد داشت. به همین خاطر در زمان استفاده از خدمات ترجمه فوری دارالترجمه ها، سعی کنید مترجمان متبحر و با تجربه را برای انجام سفارش های خود انتخاب کنید.
دارالترجمه
آیا دارالترجمه ها خدماتشان را به صورت آنلاین نیز ارائه می دهند؟
برخی از دارالترجمه های رسمی به صورت آنلاین هم اقدام به ارائه ی خدمات می کنند. امروزه با در نظر گرفتن تغییراتی که با پیشرفت در زمینه ی علم و تکنولوژی در سبک زندگی مردم ایجاد شده است و نیاز به سریع تر شدن فعالیت ها، دارالترجمه ها خدمات خود را به صورت آنلاین ارائه می دهند. دفاتر آنلاین دسترسی به خدمات ترجمه ی رسمی را بسیار راحت تر کرده است. به این صورت که، در هر نقطه ای از جهان باشید، می توانید وارد وب سایت دارالترجمه ی مورد نظر خود شده و اقدام به ثبت سفارش خود نمایید. در دارالترجمه ها برای انجام تمامی فرایندهای ترجمه، دریافت و تحویل مدارک، اسناد و متون به صورت آنلاین می باشد و نیازی به مراجعه ی حضوری نیست.
ترجمه ی رسمی به صورت آنلاین دارای مزیت های زیادی می باشد. از جمله مزیت های این نوع ترجمه ی رسمی می توان به در دسترس بودن آن اشاره کرد، به این صورت که متقاضی استفاده از خدمات ترجمه ی رسمی می تواند از محل کار و یا خانه در هر ساعتی از شبانه روز اقدام به ثبت سفارش خود نماید. پرداخت هزینه ی ترجمه هم به صورت آنلاین می باشد. ولی مدارکی که نیاز به بررسی رسمی قوه قضاییه دارند، باید اصل اسناد مشتری مورد بررسی قرار بگیرد. کار دارالترجمه ی آنلاین زمانی قانونی می شود که امور ترجمه بعد از رویت اصل اسناد و مدارک صورت بپذیرد. برای ارائه ی اصل اسناد و مدارک، متقاضیان می توانند از روش های متعددی که در ادامه به بررسی آن ها خواهیم پرداخت، اقدام نمایند:
- مراجعه ی حضوری: متقاضی می تواند برای تحویل مدارک به دارالترجمه مراجعه کند. شاید در ذهنتان این سوال ایجاد شود که با مراجعه ی حضوری به دفاتر رسمی، ترجمه ی آنلاین مفهوم خود را از دست می دهد. ولی ترجمه ی آنلاین تنها به معنی ثبت سفارش نمی باشد، با استفاده از خدمات ترجمه ی آنلاین، متقاضی می تواند از تمامی مراحل انجام امور ترجمه با خبر باشد. همین طور قبل از دریافت امضای نهایی متقاضی می تواند ترجمه را بررسی کرده و مهر را وارد کند.
- تحویل فیزیکی مدارک به پیک: برخی از این دفاتر بعد از ثبت سفارش، با مشتری جهت دریافت اصل مدارک هماهنگ می شوند. سپس با ارسال پیک رایگان مدارک را دریافت می کنند.
- تحویل فیزیکی مدارک به پست: در صورت بیشتر بودن مسافت متقاضی با مرکز دارالترجمه ی رایگان، اصل مدارک را متقاضی می تواند از طریق پست ارسال نماید. بعد از اتمام کار ترجمه ی مدارک به همراه اصل مدارک به متقاضی ارسال می شود. بیشتر مراکز ترجمه ی رسمی آنلاین پست رایگان را برای سهولت کار مشتریان خود در نظر گرفته اند.
دارالترجمه
جمع بندی
در این محتوا به بررسی مطالبی در ارتباط دارالترجمه پرداختیم. امیدواریم به پاسخ تمامی سوالاتی که در مورد ترجمه ی رسمی در ذهنتان ایجاد می شوند با مطالعه ی این محتوا رسیده باشید. با توجه به مطالب گفته شده، هزینه ی ترجمه ی رسمی فوری کمی گران تر از ترجمه ی عادی می باشد.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی