در این محتوا به بررسی مطالبی در ارتباط با ترجمه در ایران می پردازیم. در صورتی که قصد کسب اطلاعات بیشتر را در این زمینه دارد، حتما تا انتهای محتوا همراه ما باشید. چون در ادامه به بررسی بازار ترجمه در ایران چگونه است؟ ترجمه در ایران برای برای کدام زبان درآمد بیشتری دارد؟ چگونه سفارش ترجمه در ایران بگیرم، هزینه ترجمه در ایران چگونه تعیین می شود؟ بهترین مرکز ترجمه در ایران کجاست؟ خواهیم پرداخت.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی
بازار ترجمه در ایران چگونه است؟
ترجمه در ایران و انجام امور مترجمی یکی از کسب و کارهای پردرآمد می باشد. شغل مترجمی یکی از کسب و کارهای پر تقاضا در کشور است و افراد زیادی در آن فعالیت می کنند. در دنیای پر از رقابت امروزی برای موفقیت در کار ترجمه نیاز به دانش بالا، مهارت، تجربه، تسلط و تبحر بسیار بالایی می باشند. فرصت های شغلی زیاد و گسترده ای برای افرادی که از تسلط بالایی به امور ترجمه برخوردار هستند، وجود دارد. از جمله فرصت های شغلی می توان به صدا و سیما، خبرگزاری ها، جهاد کشاورزی، وزارت امور خارجه، سازمان ها و نهادهای خصوصی که با خارج از کشور در ارتباط هستند، اشاره کرد. بازار کار ترجمه در ایران بیشتر به صورت زیر است:
- امکان تدریس مترجمان در مراکز آموزشی دولتی و خصوصی
- وضعیت شغلی رشته هایی که گرایش مترجمی را انتخاب کرده باشید، موجب ایجاد و فراهم شدن موقعیت مناسبی می کند.
- وزارت امور خارجه یکی از اصلی ترین مراکز جذب مترجمان و دانشجویان فارغ التحصیل دانشکده های زبان در کل کشور به حساب می آید. هر چند تعامل بین دانشکده زبان های خارجی با وزارت خارجه در شکل ایده آل خود قرار ندارد، اما انتظار می رود که در آینده ی نه چندان دور، رابطه ی این دو به نحو مطلوبی بهبود یابد.
- بازار کار رشته های مترجمی زبان های خارجی رابطه ی مستقیمی با کار افراد خارجی و کار در خارج از کشور دارد.
- بازار کار ترجمه در ایران، در بخش فرهنگ شامل برگزاری سمینارها، جشنواره ها، نمایشگاه ها و ارتباطات رفت و آمد ها می باشد.
- با حمایت های بخش های خصوصی و دولتی رونق بازار ترجمه ی آثار خارجی می تواند موجب اشتغال زایی برای تحصیل کنندگان در انواع رشته و مسلط به زبان های خارجی باشد.
- بازار کار ترجمه در ایران، در بخش صنعت شامل رفت و آمد در قسمت های بازرگانی و در حوزه ی اقتصاد می باشد. افرادی که به زبان های خارجی مسلط باشند می توانند مخاطبان را جذب نموده و موقعیت خوبی را برای خود فراهم نمایند.
- بستر اینترنت به دلیل منابع خارجی زیادی که دارد، موجب ایجاد بازار کار ترجمه در ایران و موقعیت های بسیار خوب برای افرادی که تسلط کافی به زبان های خارجی و امور ترجمه دارند، شده است.
ترجمه در ایران
ترجمه در ایران برای کدام زبان درآمد بیشتری دارد؟
در ادامه پاسخ این سوال که ترجمه در ایران برای کدام زبان درآمد بیشتری دارد را بررسی خواهیم کرد. یادگیری زبان جدید موجب از بین رفتن حواس پرتی شده و ذهن را برای بهبود مهارت های تصمیم گیری آماده می کند. یادگیری زبان خارجی یکی از عوامل مهم برای داشتن ذهن پویا می باشد و یکی از پرکاربردترین علومی است که تقریبا در همه ی زمینه ها نیاز به استفاده از آن دارد. زبان انگلیسی به دلیل این فراگیر زیادی در جهان ندارد، می تواند در زمینه ی ترجمه برای مترجمان بسیار سودآور باشد. چون بازار کار زیادی برای انجام امور ترجمه در ایران به این زبان وجود دارد. در کنار زبان انگلیسی پنج زبان برتری که ترجمه ی آن در ایران از درآمد زیادی برخوردار است به شرح زیر می باشد:
- آلمانی : زبان آلمانی یکی دیگر از زبان های پردرآمد می باشد. آلمانی شناخته ترین زبانی می باشد که با داشتن تسلط کافی به این زبان می توانید بیشترین درآمد را داشته باشد. با در نظر گرفتن این موضوع که آلمان یکی از 3 قدرت برتر می باشد، هر فردی که توانایی صحبت و انجام امور ترجمه را به این زبان بلد باشد، قطعا به درآمد بالایی می تواند دست پیدا کند.
- اسپانیایی: زبان اسپانیایی یکی دیگر از زبان های پردرآمد برای انجام امور ترجمه می باشد. در ایالت متحده و اروپا، زبان اسپانیایی اولین زبان خارجی می باشد که بعد از زبان انگلیسی انتخاب می شود. افرادی که تسلط بالایی به این زبان داشته باشند می توانند با انجام امور ترجمه به درآمد بسیار قابل توجهی برسند.
- ماندارین: امروزه به دلیل این که چین به یکی از مهره های اقتصادی قدرتمند تبدیل شده است و توانسته نفوذ رو به رشدی را در کل دنیا از آفریقا تا آمریکا داشته باشد، افرادی که به این زبان تسلط داشته باشند، به درآمد بسیار بالایی می توانند دست پیدا کنند. فرصت های شغلی زیادی به دلیل تجارت ایران و چین برای مترجمان مسلط به زبان ماندارین وجود دارد.
- فرانسوی: با در نظر گرفتن این موضوع که بیش از 200 میلیون نفر در 5 قاره مختلف در کل دنیا می توانند به زبان فرانسوی صحبت کنند، این زبان یکی از پردرآمدترین زبان ها برای انجام امور ترجمه در ایران به حساب می آید. شاید برخی از افراد فکر کنند که تنها افرادی که در فرانسه زندگی می کنند، به این زبان سخت می گویند، ولی این زبان دومین زبان بعد از زبان انگلیسی است. به همین خاطر به صورت گسترده فراگیر شده است. افرادی که چگونگی صحبت کردن به زبان فرانسوی را بلد باشند، می توانند به صورت دورکاری و فریلنسری در شرکت های فرانسوی و دیگر مناطق فرانسوی زبان، مانند کانادا، سوئیس، بلژیک و شمال و جنوب صحرای آفریقا مشغول به فعالیت باشند و به درآمد دلاری برسند. کشور فرانسه به عنوان سومین مقصد مهم برای سرمایه گذاری خارجی و پنجمین اقتصاد بزرگ جهان به حساب می آید.
- عربی: یکی از ثروتمندترین مناطق شناخته شدن در دنیا، جهان عرب می باشد، چون دارای بیش از 600 میلیارد دلار تولید ناخالص داخلی است. با توجه به فراوانی فرصت های بازار در خاورمیانه، نیاز به مترجم بسیار زیاد شده است. افرادی که مهارت بالایی را به زبان عربی دارند، فرصت های شغلی زیادی برای ترجمه در ایران برای آن ها وجود دارد. از جمله ی این فرصت ها می توان به امور مالی، روزنامه نگاری، خدمات خارجی، آموزش و ... اشاره کرد.
ترجمه در ایران
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی
چگونه سفارش ترجمه در ایران بگیرم؟
با در نظر گرفتن این که سازمان ها و موسسات زیادی مانند سازمان هایی که دارای ارتباطات بین المللی هستند و یا دارالترجمه ها نیاز به جذب مترجم هستند. با استخدام در یکی از این شرکت ها می توانید اقدام به دریافت سفارش ترجمه در ایران نمایید. بیشتر موسسات و سازمان ها توجه زیادی به تحصیلات متقاضیان برای انجام امور ترجمه ندارند و اولویت اول آن ها تسلط بالای مترجمان به زبان های خارجی است. سازمان های زیادی نیاز به مترجمان تمام وقت، پاره وقت، پروژه ای و دورکار هستند. برخی از این موسسات به مترجمان خود حقوق ثابت پرداخت می کنند، برخی دیگر به صورت کلمه ای به آن ها دستمزد می دهند. برخی از سازمان هایی هم هستند که نیاز به مترجم ثابت و تمام وقت دارند. دستمزد این مترجمان بیشتر از مترجمان فریلنسری می شود.
امکان دورکاری با موسسات و سازمان ها برای انجام امور ترجمه در ایران، یکی از مزایای مترجمی می باشد. به این صورت که مترجمان بعد از گذراندن آزمون های استخدامی می توانند در موسسات معتبر مشغول به فعالیت نمایند. در اختیار این مترجمان یک پنل کاربری توسط موسسه گذاشته می شود که مترجمان با استفاده از آن پنل می توانند اقدام به پذیرش سفارش نمایند. میزان دستمزد هزینه ی دورکاری ترجمه بستگی به میزان فعالیت مترجم دارد. به این صورت که، هر اندازه مترجم فعالیت زیادی را در انجام ترجمه داشته باشد، درآمد زیادی را دریافت خواهد کرد. به بیان ساده تر، مترجمان فرینلسر بر اساس میزان کاری که انجام می دهند به صورت کلمه ای حقوق دریافت می کنند.
افرادی که از مهارت بالایی در انجام امور ترجمه برخوردار هستند و تسلط بالای به زبان خارجی دارند، می توانند با انتخاب یکی از روش های ذکر شده در بالا، اقدام به دریافت سفارش ترجمه نمایند. ترجمه علاوه بر تسلط به زبان مبدا و مقصد، مستلزم برخی مهارت هایی هم می باشد. به این صورت که، گاها برخی از مترجمان برای اطمینان از صحت ترجمه ی خود، اقدام به انجام برخی پژوهش هایی هم می نمایند.
ترجمه در ایران
هزینه ترجمه در ایران چگونه تعیین می شود؟
اولین سوالی که در ذهن افرادی که قصد استفاده از خدمات ترجمه را دارند ایجاد می شود، هزینه ی ترجمه می باشد. بیشتر افراد در زمان استفاده از خدمات ترجمه، هیچ ذهنیتی در مورد هزینه ی کار ترجمه ندارند، به همین خاطر پیش از این که بخواهند به مساله ی هزینه، اقدام به انتخاب بهترین شرکت برای ترجمه ی سفارش های خود می کنند. عوامل متعدد و زیادی در تعیین میزان هزینه ترجمه در ایران تاثیر گذار است. از جمله ی این عوامل می توان به موارد زیر اشاره کرد:
- شمارش کلمات: تعداد کلمات یکی از عوامل تاثیر گذار در میزان هزینه ترجمه می باشد.
- پیچیدگی متن: هر اندازه محتوای ارسالی توسط مخاطب تخصصی و دشوار باشد، هزینه ی ترجمه افزایش پیدا خواهد کرد. قیمت ترجمه سفارشاتی که تخصصی و علمی هستند، با قیمت ترجمه ی یک متن عمومی ساده متفاوت می باشد.
- زمان تحویل: از دیگر عوامل تاثیر گذار بر قیمت ترجمه، زمان تحویل سفارش می باشد. هر اندازه زمان ترجمه فوری باشد، هزینه ی بیشتری را خواهد داشت.
- ابزار مورد استفاده: در برخی مواقع برای انجام امور ترجمه، ویراستاری و بازخوانی متن نیاز به استفاده از بری ابزارها و نرم افزارهایی می باشد که موجب افزایش سرعت و کیفیت کار شوند. استفاده از این ابزارها برای شرکت های ترجمه هزینه بر می باشند.
- حجم کار: هر اندازه کار ترجمه ی مشتری به صورت مداوم باشد و ثبت سفارش آن با شرکت ترجمه ادامه داشته باشد، تخفیفاتی برای آن در نظر گرفته می شود.
- فرمت نهایی: سفارش هایی که علاوه بر متن، دارای تصویر، نمودار، جدول و شکل های متنوع هستند، در زمان ترجمه، تمامی این فرمت ها اجرا در سفارش ارسال اجرا خواهد شد. به همین خاطر بابت این کارها باید هزینه ی اضافه در نظر گرفته شود.
- زبان مبدا و مقصد: بیشتر زبان ها در مقایسه با سایر زبان ها مشهورتر و پرکاربرد هستند. به همین خاطر مترجمان زبان انگلیسی از تعداد زیادی برخوردار هستند.
ترجمه در ایران
بهترین مرکز ترجمه در ایران کجاست؟
مجموعه ترجمو با دارا بودن کادر مجرب، توانسته است که تمامی زبان ها و رشته های تخصصی را پوشش دهد. همین طور قادر به ارائه ی تمامی خدمات ترجمه عمومی و تخصصی به تمامی زبان های زنده ی دنیا می باشد. همین موضوع موجب می شود که مرکز ترجمه ی ترجمو به عنوان یکی از بهترین مرکزهای ترجمه در ایران شناخته شود. ترجمو به عنوان تخصصی ترین مرکز ترجمه در ایران، با همکاری مترجمان بین المللی از کل دنیا، تضمین ترجمه ی ارزان را با بالاترین کیفیت می دهد. تمامی خدمات ترجمه ی مطالب به شیوه ای نوین و فوق تخصصی در این مجموعه به مشتریان ارائه داده می شود. وب سایت ترجمه ی تخصصی ترجمو آماده ی ارائه ی خدمات در روزهای تعطیل و ساعات غیراداری می باش و تمامی سفارش ها در تمامی ساعات روز بررسی و پشتیبانی می گردد.
کاربر در صورت رضایت و ادامه ی همکاری با این مجموعه می تواند کد مترجم دلخواه خود را در زمان ثبت سفارش وارد نماید. امکان پرداخت آنلاین و یا پرداخت از طریق شماره کارت شماره حساب هزینه ی ترجمه برای کاربران وجود دارد. مرکز ترجمو امکان پرداخت هزینه های ترجمه را به مشتریان به صورت قسطی هم فراهم کرده است. از دیگر خدماتی که مرکز ترجمو برای مشتریان خود در نظر گرفته است، گارانتی سفارش ها می باشد. در صورتی که مشتری از کیفیت کار ترجمه راضی نباشد، می تواند بابت بازبینی و ویرایش دوباره به صورت رایگان به مرکز ترجمه ارسال نماید. وب سایت تخصصی ترجمه ی ترجمو این اطمینان را به کاربران می دهد که روند صفر تا صد تمامی سفارش ها را تحت نظارت و بازبینی 24 ساعته ی تیم اداری و تیم بازرسی انجام می دهد. از همه مهم تر در راس کاری تیم ترجمو، امانت داری و حفظ و صیانت از حقوق مادی و معنوی سفارش های ارسالی کاربران می باشد.
ترجمه در ایران
جمع بندی:
انجام امور ترجمه در ایران درآمد زیادی داشته و افراد زیادی در آن مشغول به فعالیت می باشند. مترجمان برای انجام امور ترجمه می توانند در حوزه های مختلفی به صورت شفاهی و کتبی اقدام به کسب درآمد نمایند. همین طور مترجمان برای انجام امور ترجمه در ایران می توانند به صورت حضوری، دورکاری یا فریلنسری، پروژه ای کار کنند.
ترجمه در ایران
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش خود را ثبت نمایید تا به صورت رایگان قیمت گذاری شود و تصمیم گیری بفرمایید
صدور فاکتور رایگان می باشد
پشتیبانی 24 ساعته 47624763 - 021
مسئول قیمت گذاری ترجمه (ساعت اداری) 09195920598
مسئول قیمت گذاری تایپ (ساعت اداری) 09196924796
مشاوره رایگان تقویت رزومه 09197349500
مشاوره رایگان چاپ کتاب 09197349500
مسئول قیمت گذاری صفحه آرایی و طراحی جلد (ساعت اداری) 09198282102
مسئول قیمت گذاری ویراستاری و تصویرگری (ساعت اداری) 09195046400
مسئول پایان نامه و مقاله و پاورپوینت (ساعت اداری) 09195046400
مسئول استخراج مقاله از پایان نامه، آنالیز آماری و رفرنس نویسی 09195046400
مسئول گویندگی، کار آزمایشگاهی، دیتا انتری و تدوین ویدئو 09195046400
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09197733916
پشتیبان غیر اداری تمامی خدمات 09199170040
تماس، واتساپ یا تلگرام
هزینه تایپ هزینه ترجمه هزینه صفحه آرایی هزینه ویراستاری هزینه چاپ کتاب
هزینه طراحی جلد هزینه تحلیل آماری هزینه تهیه پاورپوینت هزینه خلاصه نویسی